国际人才城市已落户高新区,高新区国际化时代正在加速。但是目前,高新区许多知名公路品牌都没有英文翻译,或者翻译不规范,使外国朋友难以理解。例如,“海关路”被翻译成“海?关路”。来自加拿大的杰西(Jessie)说,她已经在合肥工作了很多年,并且了解翻译的含义,但是一些新的外国朋友不了解这行。
此外,有些公路品牌的版本不一致。同一路段的某些道路品牌尚未翻译。一些公路品牌的一侧只有文字。如果您想知道道路的名称,则必须走到对面。
高新区城管局表示,为了方便行人,特别是国际友人出行,他们决定更新该区的品牌。新版本的道路品牌在绿色背景上使用白色字符,指示道路名称,方向指示,相邻道路间隔,汽车站,地铁站和其他信息。道路品牌的两侧都有字符,两侧的行人都可以看到道路名称。站在新道路品牌下的行人不仅可以知道他们的确切位置,还可以知道如何去附近的汽车站,哪条道路在东南西北方向,以及有多少间隔。道路品牌上的所有汉字都经过了标准化的翻译,这使高新区突然变成了“外国”。
据悉,更新道路品牌只是改善高新区公共标志的第一步。接下来,他们将在交通枢纽,道路系统,主要风景名胜区等建立标准的国际图形标志,以实现对重要地方的国际标志的全面覆盖。